B&W outdoor.cases shoulder strap - The comfortable shoulder strap for carrying the B&W outdoor.cases 500 and 1000
Top-Features
- individually combinable
- high quality material
- resistant and robust
B&W outdoor.cases shoulder strap - The comfortable shoulder strap for carrying the B&W outdoor.cases 500 and 1000
This comfortable shoulder strap makes it easier to carry the suitcase. The shoulder strap is adjustable in length, padded and fits perfectly to your shoulder.
All data at a glance:
Downloads
General | |
---|---|
Product line | Shoulder strap |
Product type | B&W Accessories |
In principle ok, but I had to rework it. One of the two insertion tabs for fastening in the case had a chamfer of about 1.5 mm on one side. The part had probably slipped in the punching tool and then been bent. Normally it should be flat. This meant that the belt could not be fitted to the case. After I had bent the edge back on a vice with a lot of force and filed it down, I was able to fit the strap to the case.Such an incorrectly punched part should not have been fitted and is evidence of a lack of quality control by the manufacturer.
Im Prinzip ok, aber ich musste nacharbeiten. Eine der beiden Einstecklaschen zur Befestigung im Koffer hatte an einer Seite eine Abkantung von etwa 1,5 mm. Vermutlich war das Teil im Stanzwerkzeug verrutscht und dann abgekantet worden. Normalerweise sollte es flach sein. Dadurch lies sich der Gurt damit nicht am Koffer montieren. Nachdem ich die Kante auf einem Schraubstock mit viel Kraft zurückgebogen und nachgefeilt hatte, konnte ich den Gurt am Koffer montieren.
Eine solches fehlerhaft gestanztes Teil hätte nicht verbaut werden dürfen und zeugt von mangelnder Qualitätskontrolle beim Hersteller.
Your opinion counts! Are you satisfied with this product? Write a short review and help others to find a suitable product!
Rate productIn principle ok, but I had to rework it. One of the two insertion tabs for fastening in the case had a chamfer of about 1.5 mm on one side. The part had probably slipped in the punching tool and then been bent. Normally it should be flat. This meant that the belt could not be fitted to the case. After I had bent the edge back on a vice with a lot of force and filed it down, I was able to fit the strap to the case.Such an incorrectly punched part should not have been fitted and is evidence of a lack of quality control by the manufacturer.
Review automatically translated! Show originalIm Prinzip ok, aber ich musste nacharbeiten. Eine der beiden Einstecklaschen zur Befestigung im Koffer hatte an einer Seite eine Abkantung von etwa 1,5 mm. Vermutlich war das Teil im Stanzwerkzeug verrutscht und dann abgekantet worden. Normalerweise sollte es flach sein. Dadurch lies sich der Gurt damit nicht am Koffer montieren. Nachdem ich die Kante auf einem Schraubstock mit viel Kraft zurückgebogen und nachgefeilt hatte, konnte ich den Gurt am Koffer montieren.
Eine solches fehlerhaft gestanztes Teil hätte nicht verbaut werden dürfen und zeugt von mangelnder Qualitätskontrolle beim Hersteller.
Simply subscribe and benefit as a newsletter recipient every week: